Protest - komputery

Protesty, odwołania, skargi do sądu. Wszelkie tematy związane ze środkami ochrony prawnej w zamówieniach publicznych.
123
Posty: 2
Rejestracja: 26 paź 2007, 11:54

Post autor: 123 » 26 paź 2007, 12:56

Witam,
Jeden z wykonawców złożył protest w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego - dostawa sprzętu komputerowego. Oprotestował czynność zamawiającego - wybór wykonawcy. W proteście powołał się na art. 9 pkt 2 ustawy Prawo zamówień publicznych, który zobowiązuje do prowadzenia postępowania w języku polskim. Jako zamawiający oprócz określenia danych technicznych, okresów gwarancji oraz warunków serwisu żądaliśmy także dołączenia certyfikatów oraz deklaracji zgodności na oferowany produkt (oryginał lub potwierdzona za zgodność z oryginałem kopia). Wykonawca, który został wybrany takie certyfikaty dostarczył. Jednak w proteście zarzucono, że certyfikat TCO 99 nie został przetłumaczony na język polski. Należy dodać, że certyfikat ten potwierdza spełnianie normy i w postępowaniu nie było potrzeby oceny jego zawartości lecz jedynie istotny był fakt jego istnienia i dołączenia. Czy protest wykonawcy jest zasadny?

PiotrW
Posty: 2196
Rejestracja: 21 sie 2006, 12:58

Post autor: PiotrW » 26 paź 2007, 13:28


123
Posty: 2
Rejestracja: 26 paź 2007, 11:54

Post autor: 123 » 26 paź 2007, 13:46

Dziękuję za odpowiedź. Protestujący żąda wykluczenia wykonawcy, którgo oferta została wybrana, z postępowania. W trakcie postępowania wezwaliśmy już wcześniej wykonawców do uzupełnienia dokumentacji - certyfikatów lub deklaracji zgodności, których początkowo ani protestujący ani oprotestowany wykonawca nie dostarczyli. Czy zatem po uznaniu protestu za częściowo słuszny będziemy mogli wystąpić o ponowne uzupełnienie dokumentacji i dostarczenia tłumaczenia w/w certyfikatu? Czy tłumaczenie powinno zostać uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego?

PiotrW
Posty: 2196
Rejestracja: 21 sie 2006, 12:58

Post autor: PiotrW » 26 paź 2007, 14:00

Skoro zamawiający już wzywał wykonawcę do uzupełnienia dokumentów to powinien wtedy też wezwać do uzupełnienia tłumaczenia. Teraz nie pozostało nic innego jak znowu wezwać go do uzupełnienia, chociaż sprawy uzupełnień powinno się załatwiać jednorazową czynnością. Tłumaczenie może być poświadczone przez wykonawcę i nie musi być dodatkowo poświadczane przez notariusza, wynika to z cytowanego przeze mnie paragrafu 4 ust 3.

ODPOWIEDZ